| |
LENGUA EST@FADA- 4 de
febrero de 2010
ACTUALIZADO LOS JUEVES
| | |
por
Anunciata Bremón
periodista, 47
años
| El
desconocimiento del lenguaje y la historia, la falta de gusto, pero, sobre todo,
la ignorancia que pretende pasar por sofisticación, explican, según dijo alguien
llamado Yuri Ramensky, los servilismos, "falsos amigos", oscuros galimatías y
otros disparates lingüísticos que difunden a diario los medios de comunicación
y se extienden cual plaga entre la ciudadanía. Estas líneas pretenden comentar
los horrores más comunes -con especial hincapié en los que proceden del inglés-,
y proponer soluciones razonables; también, difundir artículos, libros, páginas
web o iniciativas sobre la materia. Se agradece de antemano cualquier aportación.
|
Amanuenses,
pendolistas, tinterillos, lambiscones, cagatintas y…poetas:
“Hay gente para la cual escribir es parte de su vida: leen tranquilamente, rezan
sus maitines con devoción, conversan con amenidad y pueden redactar opúsculos
correctos; esos son los aficionados a la escritura. Luego están los amanuenses,
pendolistas en acción que generalmente fungen como tinterillos de los poderosos,
leen poco y nada, sus oraciones son confusas e insinceras, no hablan sino que
asienten, y son capaces de manuscribir cuanta coprolalia les dicten los lambiscones
del soberano: esos son los cagatintas. Pero hay otros para quienes la
lectura y la escritura son, con Dios, la vida misma; esos son los poetas”. (del
Libro de Doctrina y Comportamiento, de Fray Julio Ignacio Gómez de Oro y Saavedra,
publicado circa 1740 en la Imprenta de san Buenaventura del Monte Alto, “antes
de que la ciudad fuese destruida por los feroces indios chaqueños”.) |
Voy
a referir, una detrás de otra, diversas atrocidades que he apuntado de las muchísimas
que recojo aquí y allí. He oído en la radio, por ejemplo la frase "recopilar
dinero", en lugar de recaudar o reunir o recoger; un gran titular a cinco columnas
en El País en el que daba cuenta de un homenaje y que empezaba diciendo
"Tributo a….". He visto la frase: "…quedaba relegada de la obligatoriedad
de vestir uniforme", caso ejemplar de ignorancia de la diferencia entre relegar
y relevar.
También he visto u oído, ya no me acuerdo, la frase
"…la expulsión de aquellos delitos de sangre", evidentemente con la sana
intención de referirse a la expulsión, no de los delitos, sino de las personas
que hubieran cometido delitos…etc. Me había reído mucho con la expulsión de
los delitos, pero cuando me espetaron en un telediario la frase: "Si persiste
su insistencia…" me dio la risa floja. Luego me puse otra vez seria, y escuché
cómo un señor recordaba el hundimiento hace un año del techo de un polideportivo
con un resultado de cuatro niños muertos diciendo: "Ha sido la causa del viento".
Por todas esas cosas creo, y desde aquí se lo propongo al ministro Gabilondo,
que hay que arbitrar como sea un repasito en el tema de la lengua, porque esto
que pasa no es normal, sobre todo porque la gente se está acostumbrando
a decir frases que no tienen sentido, y si no hacemos algo me parece que
nos vamos a volver tontos del todo. | Para
escribir a la autora
abremonp@yahoo.es
Volver
a la Portada
ver
agenda anterior |
|